![]() ![]() Subscribers can read the full review in the magazine in the digital editon of Cornucopia No 26. In 2002, Maureen Freely reviewed the Turkish edition hot off the press for Cornucopia. To read the book today, almost two decades after its publication, is to see just how accurately it also charts what is yet to come. During the three-day blizzard that begins as he arrives, the city endures a compressed version of every misfortune that has visited the republic over three or more decades. The work revolves around a poet recently returned from exile, who sets out for the city of Kars in the far northeast of the country, intending to write on the rise of political Islam for Turkey’s leading secular newspaper. The first meeting is, Orhan Pamuk’s seventh novel Snow. The group’s discussion of each novel will include a Q&A session with its English translator. ![]() The meetings are open to the entire UT community, as well as interested individuals outside UT.Īutumn 2020 will be devoted to three well-known Turkish novels: Orhan Pamuk’s Snow, Sevgi Soysal’s Noontime in Yenişehir and Kemal Varol’s Wûf. ![]() This semester, due to COVID-19 circumstances, all of their discussions will be held virtually, through Zoom. The Turkish Literature in Translation Reading Group aims to gather those who are interested in Turkish literature at UT together. Zoom, Middle Eastern Studies, The University of Texas at Austin ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |